هل حاولت ذات مرة أن تقرأ أحد مسرحيات شكسبير وعجزت أن تكمل بعد خمسة صفحات مثلي؟ هل تبحث عن إمكانية التباهي بمعرفتك بمسرحيات شكسبير التاريخية بدون الحاجة لقراءة تلك الأشياء المملة لغير الإنجليز والتي لغتها غير مفهومة حتى للناطقين بالإنجليزية؟ لا تقلق, لقد وجدنا لك الحل في دليل التلفزيون العربي وهو مسلسل يدعى The Hollow Crown من إنتاج BBC.
عام 2012 قام التلفزيون البريطانيّ بإنتاج إقتباسات تلفزيونية مطوّلة (أي كل حلقة فيلم) لسلسلة مسرحيات شكسبير التاريخية بداية بريتشارد الثاني, التي نادراً ما يتم إقتباسها, مروراً بهنري الرابع, على جزئين, وانتهاءاً بهنري الخامس, والتي تشكل النصف الأول من لسلسلة مسرحيات شكسبير التاريخية.
وكالعادة, لا تحلو الإقتباسات الشكسبيرية إلا بحضور طاقم ضخم وفخم, ولم يخلو The Hollow Crown من هذه الناحية, بل إن معظم (إن لم نقل كُل) طاقم المسلسل الرئيسيّ له سوابق في أداء مسرحيات شكسبير على المسرح في بريطانيا. الثنائيّ Jeremy Irons و Tom Hiddleston قدما أدائين رائعين في دوريّ هنري الرابع والخامس على التوالي, و Simon Russell Beale قدم أداء لا ينسى في دور العتيد فالستاف, وهناك أيضاً Ben Whishaw في دور ريتشارد الثاني والذي أداءه يعتبر محط نقاش حول جودته من عدمها.
أداء شخصية ريتشارد الثاني يفترض أن يعطي إنطباعاً على وجود اختلال عقليّ ما برأسه, لكن Whishaw يلعب الدور بنفس الطريقة التي يلعب بها أي شخصية شاذة في مسيرته المليئة بهم (هو في الحقيقة شخص شاذ), وقد يبدو هذا إنتقاداً لميول الممثل الجنسية إلا أنني لا أهتم حقاً ما إذا كان يلعب لهذا الفريق أو الأخر ما دام ذلك لا يؤثر على تمثيله وهنا برأيي إحدى تلك الحالات التي يؤثر فيها الأمر, بالرغم أن هذا يبدو رأيي الخاص وحسب إذ ترشح مرتين عن أداءه لذلك الدور عام 2012, لحسن الحظ في نفس الحلقة يوجد Rory Kinnear الذي له خلفية مسرحية وباع طويل مع شكسبير خلال فترته مع Royal Shakespeare Company وخلال كل المشاهد التي ظهر فيها ترى شخصية بولينغبروك مُجسدة بشكل مثاليّ.
مسرحية ريتشارد الثاني نادراً ما تم إقتباسها في السينما أو التلفاز, وهناك سبب وجيه لذلك, إنها ليست مثيرة للإهتمام بما فيه الكفاية لتعمل كقصة مدتها ساعتان أو أقل, لكن فور ما يتجاوز المسلسل هذه المسرحية إلى هنري الرابع فإن الأمور تتخذ منعطفاً أكثر إثارة للإهتمام حيث نرى Hiddleston في دور الأمير هال الذي كان يرافق السكير المتبجح فالستاف وجماعته من رفاق السوء, ومغامراتهم الخارجة عن القانون, ونرى أيضاً علاقته المتوترة مع أبيه هنري الرابع, الذي يلعب دوره Irons.
الإختلاف في النبرة والرتم يبدو واضحاً بين القصتين, وكذا الأداء التمثيليّ, الذي فوجئت به الصراحة من طرف Hiddleston الذي لم أره سوى في أفلام الأبطال الخارقين ولم أكن أظنه حقاً في هذا المستوى, ولا أعلم هل هي مسألة أن الدور يلائمه جداً ام أنه لعب الدور ببراعة لدرجة أنه بدا لي وكأنه يلائمه جداً, وفي الحالتين كنت مستمتعاً جداً, ولعل قصة شخصيته هي أقرب ما قد نحصل عليه لمحور كامل في هذا المسلسل فلذلك نقضي الكثير من الوقت مع الأمير هال والتي تعتبر قصص عربدته ومجونه تغييراً مرحباً به من قصص الملوك والحروب بما فيها من فكاهة ومرح.
لا أعلم ماذا أقول أكثر من هذا بدون أن أحرق الأحداث, لكن ثقوا بي عندما أقول أن The Hollow Crown تجربة ممتعة ووفية للمادة الاصلية (بما في ذلك اللغة الإنجليزية القديمة, وجب التنويه) سواء لمحبي شكسبير أو للراغبين بالتعرف على أعمال الكاتب المسرحيّ التاريخية. طبعاً قصص شكسبير ليست سرداً تاريخياً دقيقاً, الرجل كاتب مسرحيّ وليس مؤرخ, وقد يبدو هذا بديهياً للبعض منكم إلا أنني شعرت بضرورة التنويه بهذا كذلك, لمنع اللخبطيشن وطرد الكنفيوجن.
تنطلق مساء اليوم أولى حلقات الموسم الثاني المعنون The Wars of the Roses والذي يلعب فيه Benedict Cumberbatch دوراً رئيسياً والذي اتفق كل النقاد على أنه ”خطف الأضواء“, إليكم تريلر الموسم الثاني:
التقييم النهائيّ
رأي شخصي: | "'Heavy lies the crown...' sort of thing" على قولة شخصية جاك نيكلسن في فلم The Departed | |
8 / 10 | صحيح أنه غير مترجم, وصحيح أن لغته صعبة حتى على المتعودين على المشاهدة بدون ترجمة, إلا أن الأمر لا يتطلب سوى القليل من التعود للإستمتاع بهذه التحفة التلفزيونية البريطانية. |